Other Translations: Deutsch , English
From:
Itivuttaka 39 Taip bylota 39
Dukanipāta Porų knyga
Dutiyavagga 2. Antrasis skyrius
Desanāsutta Mokymas
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Aš girdėjau, kad taip tikrai bylojo Palaimintasis, taip bylojo Arahantas:
“Tathāgatassa, bhikkhave, arahato sammāsambuddhassa dve dhammadesanā pariyāyena bhavanti. „Tathagata, arahantas, tobulai nušvitęs Buda moko Dhammos dviem būdais.
Katamā dve? Kokiais, dviem?
‘Pāpaṁ pāpakato passathā’ti—„Matykite blogį blogiu.”
ayaṁ paṭhamā dhammadesanā; Tai pirmasis Dhammos mokymas.
‘pāpaṁ pāpakato disvā tattha nibbindatha virajjatha vimuccathā’ti—„Pamatę blogį blogiu, nusivilkite (juo), palikite aistrą, išsilaisvinkite.”
ayaṁ dutiyā dhammadesanā. Tai antrasis Dhammos mokymas.
Tathāgatassa, bhikkhave, arahato sammāsambuddhassa imā dve dhammadesanā pariyāyena bhavantī”ti. Tathāgata, arahantas, tobulai nušvitęs Buda moko Dhammos šiais dviem būdais.”
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Apie tai Palaimintasis kalbėjo.
Tatthetaṁ iti vuccati: Taip pasakyta apie tai:
“Tathāgatassa buddhassa, „Pažvelkite, į Tathāgatos, Budos,
sabbabhūtānukampino; turinčio atjautos visoms būtybėms,
Pariyāyavacanaṁ passa, paaiškinimus.
dve ca dhammā pakāsitā. Du principus parodė jis:
Pāpakaṁ passatha cetaṁ, „Pamatykite: tai blogis.
tattha cāpi virajjatha; Ir palikite aistrą tam.
Tato virattacittāse, Su protu neturinčiu blogio geismo,
dukkhassantaṁ karissathā”ti. padarysite galą kančiai.””
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Apie tai taip pat Palaimintasis kalbėjo. Taip aš girdėjau.
Dutiyaṁ.