Other Translations: Deutsch , English
From:
Itivuttaka 93 Taip bylota 93
Tikanipāta Trejetukų knyga
Pañcamavagga Penktasis skyrius
Aggisutta Ugnis
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Aš girdėjau, kad taip tikrai bylojo Palaimintasis, taip bylojo Arahantas:
“Tayome, bhikkhave, aggī. „Esti, vienuoliai, šios trys ugnys.
Katame tayo? Kokios trys?
Rāgaggi, dosaggi, mohaggi—Aistros ugnis, neapykantos ugnis, paklydimo ugnis.
ime kho, bhikkhave, tayo aggī”ti. Šios yra trys ugnys.”
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Apie tai Palaimintasis kalbėjo.
Tatthetaṁ iti vuccati: Taip pasakyta apie tai:
“Rāgaggi dahati macce, „Aistros ugnis degina mirtinguosius,
ratte kāmesu mucchite; besidžiaugiančius jusliniais malonumais gobšuolius.
Dosaggi pana byāpanne, Neapykantos ugnis – piktanorius
nare pāṇātipātino. žudančius žmones.
Mohaggi pana sammūḷhe, Paklydimo ugnis – paklydėlius
ariyadhamme akovide; nenusimanančius apie tauriųjų mokymą.
Ete aggī ajānantā, Nežinodama šių trijų ugnių
sakkāyābhiratā pajā. liaudis mėgaujasi įsikūnijimu.
Te vaḍḍhayanti nirayaṁ, Jie prisideda prie auginimo pragaro,
tiracchānañca yoniyo; gyvūnų pasaulio,
Asuraṁ pettivisayaṁ, asurų ir dvasių,
amuttā mārabandhanā. būdami nelaisvi, mirties pančiuose.
Ye ca rattindivā yuttā, Kas gi dieną ir naktį deda pastangas
sammāsambuddhasāsane; į Tobulai pabudusiojo nurodymų įgyvendinimą,
Te nibbāpenti rāgaggiṁ, jie užgesina aistros ugnį,
niccaṁ asubhasaññino. nuolat palaikydami atgrasumo suvokimą.
Dosaggiṁ pana mettāya, Neapykantos ugnį – geraširdiškumu
nibbāpenti naruttamā; užgesina geriausi žmonės.
Mohaggiṁ pana paññāya, Paklydimo ugnį gi išmintimi,
yāyaṁ nibbedhagāminī. taja, kuri pasaulyje yra svarbiausia.
Te nibbāpetvā nipakā, Užgesinę tie praktiški žmonės
rattindivamatanditā; nenuilstantys nei dieną, nei naktį
Asesaṁ parinibbanti, visiškai užgesta
asesaṁ dukkhamaccaguṁ. įveikę kančią visiškai.
Ariyaddasā vedaguno, Regintieji tai, kas tauru, aukštesnio žinojimo meistrai,
sammadaññāya paṇḍitā; išminčiai dėl teisingo žinojimo
Jātikkhayamabhiññāya, tiesiogiai pažinę galimybės gimti išsekimą
nāgacchanti punabbhavan”ti. negrįžta pakartotinai į tapsmą.”
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Apie tai taip pat Palaimintasis kalbėjo. Taip aš girdėjau.
Catutthaṁ.