Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.1 Pagal temą susijusių suttų rinkinys 12

1. Buddhavagga 1. Budos

Paṭiccasamuppādasutta 1. Sąlygotoji kilmė

Evaṁ me sutaṁ—Taip aš girdėjau.

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Kartą Palaimintasis buvo apsistojęs Anathapindikos vienuolyne Džetos giraitėje netoli Savatthi.

Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: Ten gi Palaimintasis kreipėsi į vienuolius:

“bhikkhavo”ti. „Vienuoliai!”

“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. „Taip, Garbusis,” – atsakė Palaimintajam tie vienuoliai.

Bhagavā etadavoca: Palaimintasis štai ką pasakė:

“paṭiccasamuppādaṁ vo, bhikkhave, desessāmi. „Vienuoliai, mokysiu jus sąlygotosios kilmės.

Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti. To klausykite, sutelkite visą dėmesį, aš kalbėsiu.”

“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. „Taip, Garbusis,” – atsakė Palaimintajam tie vienuoliai.

Bhagavā etadavoca: Palaimintasis štai ką pasakė:

“Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo? „Ir kokia, vienuoliai, yra sąlygotoji kilmė?”

Avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā; Sąlygoti neišmanymo, vienuoliai, yra valingi veiksmai.

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ; Sąlygota valingų veiksmų yra sąmonė.

viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ; Sąlygoti sąmonės yra protas ir materiali forma.

nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ; Sąlygotos proto ir materialios formos yra šešios patyrimo sritys.

saḷāyatanapaccayā phasso; Sąlygotas šešių patyrimo sričių yra sąlytis.

phassapaccayā vedanā; Sąlygotas sąlyčio yra jausmo tonas.

vedanāpaccayā taṇhā; Sąlygotas jausmo tono yra troškimas.

taṇhāpaccayā upādānaṁ; Sąlygotas troškimo yra savinimasis.

upādānapaccayā bhavo; Sąlygota savinimosi yra būtis.

bhavapaccayā jāti; Sąlygotas būties yra gimimas.

jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Sąlygotas gimimo yra senėjimo, mirties, liūdesio, raudojimo, skausmo, nusiminimo ir nevilties radimasis.

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Šitaip atsiranda visas šis kančios kalnas.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo. Tai, vienuoliai, vadinama sąlygotąja kilme.

Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; Dėl visiško neišmanymo išblėsimo ir baigties baigiasi valingi veiksmai.

saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho; Dėl valingų veiksmų baigties baigiasi sąmonė.

viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho; Dėl sąmonės baigties baigiasi protas ir materiali forma.

nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho; Dėl proto ir materialios formos baigties baigiasi šešios patyrimo sritys.

saḷāyatananirodhā phassanirodho; Dėl šešių patyrimo sričių baigties baigiasi sąlytis.

phassanirodhā vedanānirodho; Dėl sąlyčio baigties baigiasi jausmo tonas.

vedanānirodhā taṇhānirodho; Dėl jausmo tono baigties baigiasi troškimas.

taṇhānirodhā upādānanirodho; Dėl troškimo baigties baigiasi savinimasis.

upādānanirodhā bhavanirodho; Dėl savinimosi baigties baigiasi būtis.

bhavanirodhā jātinirodho; Dėl būties baigties baigiasi gimimas.

jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. Dėl gimimo baigties baigiasi senėjimas, mirtis, liūdesys, raudojimas, skausmas, nusiminimas ir neviltis.

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti. Šitaip baigiasi visas šis kančios kalnas.”

Idamavoca bhagavā. Štai ką pasakė Palaimintasis.

Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti. Patenkinti tie vienuoliai džiaugėsi Palaimintojo žodžiais.

Paṭhamaṁ.
PreviousNext