Other Translations: Deutsch , English , Polski
From:
Saṁyutta Nikāya 12.15 Pagal temą susijusių suttų rinkinys 12
2. Āhāravagga 2. Penas
Kaccānagottasutta 15. Kačanagotai
Sāvatthiyaṁ viharati. Palaimintasis buvo apsistojęs netoli Savatthi.
Atha kho āyasmā kaccānagotto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā kaccānagotto bhagavantaṁ etadavoca: Ir štai garbingasis Kačanagota nuėjo pas Palaimintąjį. Atėjęs, pasveikino jį ir atsisėdo iš šono. Sėdėdamas gi iš šono garbingasis Kačanagota pasakė Palaimintajam štai ką:
“‘sammādiṭṭhi sammādiṭṭhī’ti, bhante, vuccati. „Garbusis, sakoma „teisingas požiūris, teisingas požiūris”.
Kittāvatā nu kho, bhante, sammādiṭṭhi hotī”ti? Koks, Garbusis, požiūris yra teisingas?”
“Dvayanissito khvāyaṁ, kaccāna, loko yebhuyyena—atthitañceva natthitañca. „Šis pasaulis, Kačana, daugiausia remiasi į egzistavimą ir neegzistavimą.
Lokasamudayaṁ kho, kaccāna, yathābhūtaṁ sammappaññāya passato yā loke natthitā sā na hoti. Tas gi, Kačana, kas su teisingu supratimu mato kaip pasaulis kyla, nemato, kad pasaulis neegzistuotų.
Lokanirodhaṁ kho, kaccāna, yathābhūtaṁ sammappaññāya passato yā loke atthitā sā na hoti. O tas, Kačana, kas su teisingu supratimu mato kaip pasaulis baigiasi, nemato, kad pasaulis egzistuotų.
Upayupādānābhinivesavinibandho khvāyaṁ, kaccāna, loko yebhuyyena. Šis pasaulis, Kačana, daugiausia yra įsitraukimo, savinimosi ir atkaklaus laikymosi pančiuose.
Tañcāyaṁ upayupādānaṁ cetaso adhiṭṭhānaṁ abhinivesānusayaṁ na upeti na upādiyati nādhiṭṭhāti: ‘attā me’ti. Bet, kai nesileidžiama į, nesisavinama ir nesiremama šiais įsitraukimu ir savinimusi, pagrindais protui, atkakliu laikimusi ir giluminiu polinkiu, mintimi „tai manasis „aš””,
‘Dukkhameva uppajjamānaṁ uppajjati, dukkhaṁ nirujjhamānaṁ nirujjhatī’ti na kaṅkhati na vicikicchati aparapaccayā ñāṇamevassa ettha hoti. kai nedvejojama, neabejojama, kad čia kildama kyla tik kančia, ir baigdamasi baigiasi tik kančia, tuomet turimas nepriklausomas nuo kitų žinojamas.
Ettāvatā kho, kaccāna, sammādiṭṭhi hoti. Toks, Kačana, yra teisingas požiūris.
‘Sabbamatthī’ti kho, kaccāna, ayameko anto. „Viskas esti,” – Kačana, tai vienas kraštutinumas.
‘Sabbaṁ natthī’ti ayaṁ dutiyo anto. „Viskas nesti,” – Kačana, tai kitas kraštutinumas.
Ete te, kaccāna, ubho ante anupagamma majjhena tathāgato dhammaṁ deseti: Šių gi, Kačana, dviejų kraštutinumų išvengęs, Tathagata moko vidurio mokymo:
‘avijjāpaccayā saṅkhārā; Sąlygoti neišmanymo valingi veiksmai.
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ …pe… Sąlygota valingų veiksmų sąmonė …
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Šitaip atsiranda visas šis kančios kalnas.
Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; Dėl visiško neišmanymo išblėsimo ir baigties baigiasi valingi veiksmai.
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe… Dėl valingų veiksmų baigties baigiasi sąmonė …
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’”ti. Šitaip baigiasi visas šis kančios kalnas.”
Pañcamaṁ.