Other Translations: Deutsch , English , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.12 Pagal temą susijusių suttų rinkinys 35

1. Aniccavagga 1. Skyrius apie nepastovumą

Bāhirānattātītānāgatasutta 12. Išorinės jutimo sritys nėra savastis nei praeity, nei ateity

“Rūpā, bhikkhave, anattā atītānāgatā; „Materialios formos, vienuoliai, nėra savastis nei praeity, nei ateity.

ko pana vādo paccuppannānaṁ. Ką jau kalbėti apie dabarties (materialias formas)?!

Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītesu rūpesu anapekkho hoti; Tai matydamas, vienuoliai, apmokytas tauriųjų mokinys yra abejingas praeities materialioms formoms.

anāgate rūpe nābhinandati; Jis nesidžiaugia ateities materialiomis formomis ir

paccuppannānaṁ rūpānaṁ nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti. praktikuoja tam, kad nusiviltų dabarties materialiomis formomis, kad išblėstų aistra (joms), kad (jos) baigtų egzistuoti.

Saddā … Garsai …

gandhā … Kvapai …

rasā … Skoniai …

phoṭṭhabbā … Apčiuopiami objektai …

dhammā anattā atītānāgatā; Proto objektai nėra savastis nei praeity, nei dabarty.

ko pana vādo paccuppannānaṁ. Ką jau kalbėti apie dabarties (proto objektus)?!

Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītesu dhammesu anapekkho hoti; Tai matydamas, vienuoliai, apmokytas tauriųjų mokinys yra abejingas praeities proto objektams.

anāgate dhamme nābhinandati; Jis nesidžiaugia ateities proto objektais ir

paccuppannānaṁ dhammānaṁ nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hotī”ti. praktikuoja tam, kad nusiviltų dabarties proto objektais, kad išblėstų (jų) troškimas, kad (jie) baigtų egzistuoti.“

Dvādasamaṁ.

Aniccavaggo paṭhamo.

Tassuddānaṁ

Aniccaṁ dukkhaṁ anattā ca,

tayo ajjhattabāhirā;

Yadaniccena tayo vuttā,

te te ajjhattabāhirāti.
PreviousNext