Other Translations: Deutsch , English , Polski
From:
Saṁyutta Nikāya 35.28 Pagal temą susijusių suttų rinkinys 35
3. Sabbavagga 3. Viskas
Ādittasutta 28. Liepsnoja
Ekaṁ samayaṁ bhagavā gayāyaṁ viharati gayāsīse saddhiṁ bhikkhusahassena. Kartą Palaimintasis kartu su tūkstančiu vienuolių buvo apsistojęs Gayasisos kalne netoli Gayos.
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: Ten gi Palaimintasis kreipėsi į vienuolius:
“sabbaṁ, bhikkhave, ādittaṁ. „Vienuoliai, viskas liepsnoja.
Kiñca, bhikkhave, sabbaṁ ādittaṁ? Ir kas, vienuoliai, tas „viskas”, kuris liepsnoja?
Cakkhu, bhikkhave, ādittaṁ, rūpā ādittā, cakkhuviññāṇaṁ ādittaṁ, cakkhusamphasso āditto. Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi ādittaṁ. Akis, vienuoliai, liepsnoja, regimos formos liepsnoja, akies sąmonė liepsnoja, akies sąlytis liepsnoja. Taip pat jausmo tonas, kuris gimsta dėl sąlyčio su akimi – malonus, nemalonus ar nei malonus, nei nemalonus – jis irgi liepsnoja.
Kena ādittaṁ? Liepsnoja kuo?
‘Rāgagginā, dosagginā, mohagginā ādittaṁ, jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi ādittan’ti vadāmi …pe… Liepsnoja aistros ugnimi, neapykantos ugnimi, paklydimo ugnimi, liepsnoja gimimu, senėjimu, mirtimi, liūdesiu, raudojimu, skausmu, nepasitenkinimu, neviltimi, aš sakau.
jivhā ādittā, rasā ādittā, jivhāviññāṇaṁ ādittaṁ, jivhāsamphasso āditto. Yampidaṁ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi ādittaṁ. Ausis liepsnoja … Nosis liepsnoja … Liežuvis liepsnoja … Kūnas liepsnoja …
Kena ādittaṁ?
‘Rāgagginā, dosagginā, mohagginā ādittaṁ, jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi ādittan’ti vadāmi …pe…
mano āditto, dhammā ādittā, manoviññāṇaṁ ādittaṁ, manosamphasso āditto. Yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi ādittaṁ. Protas, vienuoliai, liepsnoja, proto objektai liepsnoja, proto sąmonė liepsnoja, proto sąlytis liepsnoja. Taip pat jausmo tonas, kuris gimsta dėl sąlyčio su protu – malonus, nemalonus ar nei malonus, nei nemalonus – jis irgi liepsnoja.
Kena ādittaṁ? Liepsnoja kuo?
‘Rāgagginā, dosagginā, mohagginā ādittaṁ, jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi ādittan’ti vadāmi. Liepsnoja aistros ugnimi, neapykantos ugnimi, paklydimo ugnimi, liepsnoja gimimu, senėjimu, mirtimi, liūdesiu, raudojimu, skausmu, nepasitenkinimu, neviltimi, aš sakau.
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi nibbindati, cakkhuviññāṇepi nibbindati, cakkhusamphassepi nibbindati, yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tasmimpi nibbindati …pe… Tai matydamas, vienuoliai, apmokytas tauriųjų mokinys nusivilia ir akimi, nusivilia ir regimomis formomis, nusivilia ir akies sąmone, nusivilia ir akies sąlyčiu, taip pat ir jausmu, kuris gimsta dėl sąlyčio su akimi – maloniu, skausmingu ar nei maloniu, nei skausmingu – nusivilia ir juo …
yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tasmimpi nibbindati. Taip pat ir jausmu, kuris gimsta dėl proto sąlyčio – maloniu, skausmingu ar nei maloniu, nei skausmingu – nusivilia ir juo.
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti. Nusivylus išblėsta aistra. Išblėsus aistrai išsilaisvinama. Išsilaisvinus ateina žinojimas, kad yra išsilaisvinta.
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti. Jis supranta, kad panaikintas (kitas) gimimas, nugyventas šventas gyvenimas, padaryta tai, kas turi būti padaryta, nebebus čia daugiau būties.”
Idamavoca bhagavā. Štai ką pasakė Palaimintasis.
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinanduṁ. Patenkinti tie vienuoliai džiaugėsi Palaimintojo žodžiais.
Imasmiñca pana veyyākaraṇasmiṁ bhaññamāne tassa bhikkhusahassassa anupādāya āsavehi cittāni vimucciṁsūti. Ir tuo pat metu, kai buvo išdėstomas šis išaiškinimas, to tūkstančio vienuolių protai dėl nesisavinimo išsilaisvino nuo ydų.
Chaṭṭhaṁ.