Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.256 ZbiĆ³r mĆ³w według wyliczeń 5.256

26. Upasampadāvagga Rozdział o przyjmowaniu do zakonu

Paį¹­hamajhānasutta Pierwsza mowa o jhānie

ā€œPaƱcime, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo paį¹­hamaį¹ jhānaį¹ upasampajja viharituį¹. Mnisi, bez porzucenia pięciu właściwości nie ma możliwości osiągnięcia i przebywania w pierwszej jhānie.

Katame paƱca? KtĆ³rych pięciu?

Āvāsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lābhamacchariyaį¹, vaį¹‡į¹‡amacchariyaį¹, dhammamacchariyaį¹. Skąpstwa w odniesieniu do miejsca przebywania, skąpstwa w odniesieniu do rodziny, skąpstwa w odniesieniu do zysku, skąpstwa w odniesieniu do statusu, skąpstwa w odniesieniu do Dhammy.

Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme appahāya abhabbo paį¹­hamaį¹ jhānaį¹ upasampajja viharituį¹. To jest, mnisi, te pięć właściwości, bez porzucenia ktĆ³rych nie ma możliwości osiągnięcia i przebywania w pierwszej jhānie.

PaƱcime, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo paį¹­hamaį¹ jhānaį¹ upasampajja viharituį¹. Mnisi, z porzuceniem pięciu właściwości jest możliwość osiągnięcia i przebywania w pierwszej jhānie.

Katame paƱca? KtĆ³rych pięciu?

Āvāsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lābhamacchariyaį¹, vaį¹‡į¹‡amacchariyaį¹, dhammamacchariyaį¹. Skąpstwa w odniesieniu do miejsca przebywania, skąpstwa w odniesieniu do rodziny, skąpstwa w odniesieniu do zysku, skąpstwa w odniesieniu do statusu, skąpstwa w odniesieniu do Dhammy.

Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme pahāya bhabbo paį¹­hamaį¹ jhānaį¹ upasampajja viharitunā€ti. To jest, mnisi, te pięć właściwości, z porzuceniem ktĆ³rych jest możliwość osiągnięcia i przebywania w pierwszej jhānie.

Chaį¹­į¹­haį¹. SzĆ³sta.
PreviousNext