Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 5.161 Ангуттара Никая 5.161

17. Āghātavagga 17. Негодование

Paṭhamaāghātapaṭivinayasutta Устранение негодования (I)

“Pañcime, bhikkhave, āghātapaṭivinayā yattha bhikkhuno uppanno āghāto sabbaso paṭivinetabbo. «Монахи, есть эти пять способов устранения негодования, посредством которых монаху следует всецело устранять негодование, когда оно возникло по отношению к кому-либо.

Katame pañca? Какие пять?

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, mettā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; (1) Следует развивать доброжелательность по отношению к человеку, к которому проявляется негодование.

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. Вот каким образом следует устранять негодование к этому человеку.

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, karuṇā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; (2) Следует развивать сострадание по отношению к человеку, к которому проявляется негодование.

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. Вот каким образом следует устранять негодование к этому человеку.

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, upekkhā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; (3) Следует развивать невозмутимость по отношению к человеку, к которому проявляется негодование.

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. Вот каким образом следует устранять негодование к этому человеку.

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, asatiamanasikāro tasmiṁ puggale āpajjitabbo; (4) Следует проигнорировать человека, к которому проявляется негодование, и не обращать на него внимания.

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. Вот каким образом следует устранять негодование к этому человеку.

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, kammassakatā tasmiṁ puggale adhiṭṭhātabbā: (5) Следует применить идею о владении собственной каммой по отношению к человеку, к которому проявляется негодование:

‘kammassako ayamāyasmā kammadāyādo kammayoni kammabandhu kammapaṭisaraṇo, «Этот почтенный – владелец собственной каммы, наследник своей каммы, происходит из своей каммы, камма – это его родня и прибежище.

yaṁ kammaṁ karissati kalyāṇaṁ vā pāpakaṁ vā tassa dāyādo bhavissatī’ti; Какую бы камму он ни свершил – плохую или хорошую – он унаследует её».

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. Вот каким образом следует устранять негодование к этому человеку.

Ime kho, bhikkhave, pañca āghātapaṭivinayā, yattha bhikkhuno uppanno āghāto sabbaso paṭivinetabbo”ti. Таковы пять способов устранения негодования, посредством которых монаху следует всецело устранять негодование, когда оно возникло по отношению к кому-либо».

Paṭhamaṁ.
PreviousNext