Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba
From:
Itivuttaka 2 Итивуттака 2
Ekakanipāta Единицы
Paṭhamavagga
Dosasutta Злоба
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Так было сказано Благословенным, сказано Арахантом, и так я слышала:
“Ekadhammaṁ, bhikkhave, pajahatha; «Отбросьте, монахи, одно качество –
ahaṁ vo pāṭibhogo anāgāmitāya. и я гарантирую вам не-возвращение.
Katamaṁ ekadhammaṁ? Какое одно качество?
Dosaṁ, bhikkhave, ekadhammaṁ pajahatha; Отбросьте злобу как одно качество,
ahaṁ vo pāṭibhogo anāgāmitāyā”ti. и я гарантирую вам не-возвращение».
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Таково значение того, что сказал Благословенный.
Tatthetaṁ iti vuccati: И в отношении этого было сказано:
“Yena dosena duṭṭhāse, «Злоба, за счёт которой существа
sattā gacchanti duggatiṁ; Отправляются в плохие уделы, недовольные:
Taṁ dosaṁ sammadaññāya, Правильно распознав эту злобу,
pajahanti vipassino; Тот, кто видит – отпустит её.
Pahāya na punāyanti, Отпустив, он никогда не возвратится
imaṁ lokaṁ kudācanan”ti. Вновь в этот мир».
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Это также было сутью того, что сказал Благословенный, и так я слышала.
Dutiyaṁ.