Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Theragāthā 1.1 Стихи старших монахов 1.1

Ekakanipāta Одна строфа

Paṭhamavagga Глава первая

Subhūtittheragāthā Субхути Тхера

Nidānagāthā Введение

Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa. Почтение Благословенному, Достойному, в совершенстве Пробудившемуся!

Sīhānaṁva nadantānaṁ, Подобно клыкастым львам,

dāṭhīnaṁ girigabbhare; издающим рык в горной пещере —

Suṇātha bhāvitattānaṁ, услышьте тех, кто развил себя,

gāthā atthūpanāyikā. в их стихах, ведущих к благу.

Yathānāmā yathāgottā, Об их имени и клане,

yathādhammavihārino; и жизни в согласии с Дхаммой;

Yathādhimuttā sappaññā, как обладающие мудростью

vihariṁsu atanditā. пребывали в усердии.

Tattha tattha vipassitvā, Увидев ясно все вещи,

phusitvā accutaṁ padaṁ; они достигли бессмертного.

Katantaṁ paccavekkhantā, Обозревая завершенное,

imamatthamabhāsisuṁ. они изрекли о нем эти слова.

Subhūtittheragāthā Субхути Тхера

“Channā me kuṭikā sukhā nivātā, Хижина уютна под навесом,

Vassa deva yathāsukhaṁ; Не гуляют в щелях сквозняки;

Cittaṁ me susamāhitaṁ vimuttaṁ, Ум теперь свободен, не трепещет,

Ātāpī viharāmi vassa devā”ti. Могут боги слать свои дожди.

Itthaṁ sudaṁ āyasmā subhūtitthero gāthaṁ abhāsitthāti.
PreviousNext