Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 1.1 Стихи старших монахов 1.1
Ekakanipāta Одна строфа
Paṭhamavagga Глава первая
Subhūtittheragāthā Субхути Тхера
Nidānagāthā Введение
Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa. Почтение Благословенному, Достойному, в совершенстве Пробудившемуся!
Sīhānaṁva nadantānaṁ, Подобно клыкастым львам,
dāṭhīnaṁ girigabbhare; издающим рык в горной пещере —
Suṇātha bhāvitattānaṁ, услышьте тех, кто развил себя,
gāthā atthūpanāyikā. в их стихах, ведущих к благу.
Yathānāmā yathāgottā, Об их имени и клане,
yathādhammavihārino; и жизни в согласии с Дхаммой;
Yathādhimuttā sappaññā, как обладающие мудростью
vihariṁsu atanditā. пребывали в усердии.
Tattha tattha vipassitvā, Увидев ясно все вещи,
phusitvā accutaṁ padaṁ; они достигли бессмертного.
Katantaṁ paccavekkhantā, Обозревая завершенное,
imamatthamabhāsisuṁ. они изрекли о нем эти слова.
Subhūtittheragāthā Субхути Тхера
“Channā me kuṭikā sukhā nivātā, Хижина уютна под навесом,
Vassa deva yathāsukhaṁ; Не гуляют в щелях сквозняки;
Cittaṁ me susamāhitaṁ vimuttaṁ, Ум теперь свободен, не трепещет,
Ātāpī viharāmi vassa devā”ti. Могут боги слать свои дожди.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā subhūtitthero gāthaṁ abhāsitthāti.