Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 2.7 Стихи старших монахов 2.7
Dukanipāta Две строфы
Paṭhamavagga Глава первая
Rādhattheragāthā Радха Тхера
“Yathā agāraṁ ducchannaṁ, Как в дом с дырявой крышей
vuṭṭhī samativijjhati; Свободно льётся дождь —
Evaṁ abhāvitaṁ cittaṁ,
rāgo samativijjhati. Так страсти будоражат твой неокрепший ум.
Yathā agāraṁ succhannaṁ,
Vuṭṭhī na samativijjhati; Покрой же крышу ты надёжной черепицей —
Evaṁ subhāvitaṁ cittaṁ, Утихнут страсти
Rāgo na samativijjhatī”ti. И твой ум угомонится.
… Rādho thero ….