Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 2.27 Стихи старших монахов 2.27
Dukanipāta Две строфы
Tatiyavagga Глава третья
Nandakattheragāthā Нандака Тхера
“Yathāpi bhaddo ājañño, Как породистый конь, споткнувшись,
khalitvā patitiṭṭhati; Тут же на ноги снова встаёт —
Bhiyyo laddhāna saṁvegaṁ, Помня о неотложности,
adīno vahate dhuraṁ. Неустрашимый бхиккху бремя своё несёт.
Evaṁ dassanasampannaṁ, Так и вы меня, люди, помните —
sammāsambuddhasāvakaṁ; Зоркого в мудрости,
Ājānīyaṁ maṁ dhāretha, Ученика Благословенного,
puttaṁ buddhassa orasan”ti. Сына истинного его.
… Nandako thero ….