Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Theragāthā 2.40 Стихи старших монахов 2.40

Dukanipāta Две строфы

Catutthavagga Глава четвертая

Kappaṭakurattheragāthā Каппатакура Тхера

“Ayamiti kappaṭo kappaṭakuro, Малый Рис-И-Тряпка — действительно тряпка!

Acchāya atibharitāya; Место это создано для созерцания,

Amataghaṭikāyaṁ dhammakaṭamatto, Словно ваза хрустальная,

Katapadaṁ jhānāni ocetuṁ. Наполненная нектаром Неумирающего.

Mā kho tvaṁ kappaṭa pacālesi, Не дремли же, Тряпка,

Mā tvaṁ upakaṇṇamhi tāḷessaṁ; Я снесу тебе ухо!

Na hi tvaṁ kappaṭa mattamaññāsi, Дремать в самом центре Сангхи?

Saṅghamajjhamhi pacalāyamāno”ti. Ничему не научился ты тут!

… Kappaṭakuro thero …

vaggo catuttho.

Tassuddānaṁ

Migasiro sivako ca,

upavāṇo ca paṇḍito;

Isidinno ca kaccāno,

nitako ca mahāvasī;

Poṭiriyaputto nisabho,

usabho kappaṭakuroti.
PreviousNext