Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 2.43 Стихи старших монахов 2.43
Dukanipāta Две строфы
Pañcamavagga Глава пятая
Brahmālittheragāthā Брахмали Тхера
“Kassindriyāni samathaṅgatāni, Чьи чувства умиротворены,
Assā yathā sārathinā sudantā; Как кони у хорошего возничего?
Pahīnamānassa anāsavassa, Кто самомнение отбросил, омраченья,
Devāpi kassa pihayanti tādinoti. Кому теперь завидуют и боги?
Mayhindriyāni samathaṅgatāni, Мои чувства умиротворены,
Assā yathā sārathinā sudantā; Как кони у хорошего возничего.
Pahīnamānassa anāsavassa, Оставил самомнение, отбросил омрачения,
Devāpi mayhaṁ pihayanti tādino”ti. Теперь я тот, кому завидуют и боги.
… Brahmāli thero ….