Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Theragāthā 2.44 Стихи старших монахов 2.44

Dukanipāta Две строфы

Pañcamavagga Глава пятая

Mogharājattheragāthā Могхараджа Тхера

“Chavipāpaka cittabhaddaka, Ты внешне неказист, но ум могуч твой,

Mogharāja satataṁ samāhito; Ты выглядишь всегда таким спокойным.

Hemantikasītakālarattiyo, Однако зимней ночью, тёмной и сырой,

Bhikkhu tvaṁsi kathaṁ karissasi”. О бхиккху, что ты будешь делать?

“Sampannasassā magadhā, Я слышал, что Магадха хранит зерна запасы.

kevalā iti me sutaṁ; Я постелю себе постель

Palālacchannako seyyaṁ, Под крышей из соломы —

yathaññe sukhajīvino”ti. Там жить я стану, непоколебимый.

… Mogharājā thero ….
PreviousNext