Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Theragāthā 3.9 Стихи старших монахов 3.9

Tikanipāta Три строфы

Paṭhamavagga Глава первая

Yasojattheragāthā Ясоджа Тхера

“Kālapabbaṅgasaṅkāso, Его колени узловаты, как стебли калы;

kiso dhamanisanthato; Он худ, прозрачны его вены;

Mattaññū annapānamhi, Умерен он в принятии пищи,

adīnamānaso naro”. Отшельник с собранным умом.

“Phuṭṭho ḍaṁsehi makasehi, Москитами терзаемый в лесах дремучих,

araññasmiṁ brahāvane; Он сносит тяготы, усердный в памятовании,

Nāgo saṅgāmasīseva,

sato tatrādhivāsaye. Как слон могучий на поле битвы.

Yathā brahmā tathā eko, Один — как Брахма,

yathā devo tathā duve; Вдвоём — словно дэвы,

Yathā gāmo tathā tayo, Втроём — как деревня,

kolāhalaṁ tatuttarin”ti. Больше же — толпа.

… Yasojo thero ….
PreviousNext