Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 3.9 Стихи старших монахов 3.9
Tikanipāta Три строфы
Paṭhamavagga Глава первая
Yasojattheragāthā Ясоджа Тхера
“Kālapabbaṅgasaṅkāso, Его колени узловаты, как стебли калы;
kiso dhamanisanthato; Он худ, прозрачны его вены;
Mattaññū annapānamhi, Умерен он в принятии пищи,
adīnamānaso naro”. Отшельник с собранным умом.
“Phuṭṭho ḍaṁsehi makasehi, Москитами терзаемый в лесах дремучих,
araññasmiṁ brahāvane; Он сносит тяготы, усердный в памятовании,
Nāgo saṅgāmasīseva,
sato tatrādhivāsaye. Как слон могучий на поле битвы.
Yathā brahmā tathā eko, Один — как Брахма,
yathā devo tathā duve; Вдвоём — словно дэвы,
Yathā gāmo tathā tayo, Втроём — как деревня,
kolāhalaṁ tatuttarin”ti. Больше же — толпа.
… Yasojo thero ….