Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Theragāthā 3.14 Стихи старших монахов 3.14

Tikanipāta Три строфы

Paṭhamavagga Глава первая

Gotamattheragāthā Готама Тхера

“Saṁsaraṁ hi nirayaṁ agacchissaṁ, Я падал в низшие миры,

Petalokamagamaṁ punappunaṁ; Блуждая по сансаре.

Dukkhamamhipi tiracchānayoniyaṁ, Голодным духом становился сотни раз,

Nekadhā hi vusitaṁ ciraṁ mayā. Я часто мучился в животном царстве.

Mānusopi ca bhavobhirādhito, Порою же рожденье человеком обретал,

Saggakāyamagamaṁ sakiṁ sakiṁ; Я даже и в обителях небесных побывал;

Rūpadhātusu arūpadhātusu, Был в мире форм, и бестелесным дэвом,

Nevasaññisu asaññisuṭṭhitaṁ. И в мире с восприятием, и без него.

Sambhavā suviditā asārakā, Все сферы познаны, не найдена в них сердцевина,

Saṅkhatā pacalitā saderitā; Дрожат, пустые, сотканные из частей;

Taṁ viditvā mahamattasambhavaṁ, Познав, что созданы они лишь мной самим.

Santimeva satimā samajjhagan”ti. Так, памятующий, достиг покоя я.

… Gotamo thero ….
PreviousNext