Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Theragāthā 4.1 Стихи старших монахов 4.1

Catukkanipāta Четыре строфы

Paṭhamavagga Глава первая

Nāgasamālattheragāthā Нагасамала Тхера

“Alaṅkatā suvasanā, Наряжена, увешана камнями,

mālinī candanussadā; Надушена, украшена венками,

Majjhe mahāpathe nārī,

tūriye naccati naṭṭakī. Под музыку, прекрасная, танцует у дороги.

Piṇḍikāya paviṭṭhohaṁ, Я, мимо проходя за подаяньем,

gacchanto naṁ udikkhisaṁ; Её увидел,

Alaṅkataṁ suvasanaṁ, Обволакивающую танцами своими.

maccupāsaṁva oḍḍitaṁ. Подумалось мне: «Это смерти западня».

Tato me manasīkāro, Искусное вниманье появилось,

yoniso udapajjatha;

Ādīnavo pāturahu, Опасность стала ясно мне видна,

nibbidā samatiṭṭhatha. И разочарованье вдруг пронзило.

Tato cittaṁ vimucci me, Освободился ум —

passa dhammasudhammataṁ; О, как чудесна Дхамма!

Tisso vijjā anuppattā, Три знания открылись для меня,

kataṁ buddhassa sāsanan”ti. Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.

… Nāgasamālo thero ….
PreviousNext