Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 4.1 Стихи старших монахов 4.1
Catukkanipāta Четыре строфы
Paṭhamavagga Глава первая
Nāgasamālattheragāthā Нагасамала Тхера
“Alaṅkatā suvasanā, Наряжена, увешана камнями,
mālinī candanussadā; Надушена, украшена венками,
Majjhe mahāpathe nārī,
tūriye naccati naṭṭakī. Под музыку, прекрасная, танцует у дороги.
Piṇḍikāya paviṭṭhohaṁ, Я, мимо проходя за подаяньем,
gacchanto naṁ udikkhisaṁ; Её увидел,
Alaṅkataṁ suvasanaṁ, Обволакивающую танцами своими.
maccupāsaṁva oḍḍitaṁ. Подумалось мне: «Это смерти западня».
Tato me manasīkāro, Искусное вниманье появилось,
yoniso udapajjatha;
Ādīnavo pāturahu, Опасность стала ясно мне видна,
nibbidā samatiṭṭhatha. И разочарованье вдруг пронзило.
Tato cittaṁ vimucci me, Освободился ум —
passa dhammasudhammataṁ; О, как чудесна Дхамма!
Tisso vijjā anuppattā, Три знания открылись для меня,
kataṁ buddhassa sāsanan”ti. Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.
… Nāgasamālo thero ….