Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 5.5 Стихи старших монахов 5.5
Pañcakanipāta Пять строф
Paṭhamavagga Глава первая
Vaḍḍhattheragāthā Ваддха Тхера
“Sādhū hi kira me mātā, Хорошо меня мать подтолкнула вперёд;
Patodaṁ upadaṁsayi;
Yassāhaṁ vacanaṁ sutvā, Напутствиям её внимая,
Anusiṭṭho janettiyā;
Āraddhavīriyo pahitatto, Усердный,
Patto sambodhimuttamaṁ. Достиг я Пробужденья высшего.
Arahā dakkhiṇeyyomhi, Даров достойный арахант
tevijjo amataddaso; Со знанием тройным
Jetvā namucino senaṁ, Неумирающее постиг,
viharāmi anāsavo. Разбив войска Намучи.
Ajjhattañca bahiddhā ca, Нет зла и загрязнений внутри меня и вне:
ye me vijjiṁsu āsavā;
Sabbe asesā ucchinnā, Исчезли без остатка
na ca uppajjare puna. И не воскреснут вновь.
Visāradā kho bhaginī, Сестра моя сказала
etamatthaṁ abhāsayi; Мудрая:
‘Apihā nūna mayipi, «В тебе, как и во мне, нет больше жажды».
vanatho te na vijjati’.
Pariyantakataṁ dukkhaṁ, Страдания закончены,
antimoyaṁ samussayo; Завершено извечное блужданье;
Jātimaraṇasaṁsāro, Покончено с рожденьями, смертями,
natthi dāni punabbhavo”ti. Нет более рождений для меня.
… Vaḍḍho thero ….