Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Theragāthā 6.3 Стихи старших монахов 6.3

Chakkanipāta Шесть строф

Paṭhamavagga Глава первая

Mahānāgattheragāthā Маханага Тхера

“Yassa sabrahmacārīsu, У кого нет уважения к товарищам в жизни чистой —

gāravo nūpalabbhati;

Parihāyati saddhammā, Иссякает тот в истинной Дхамме,

maccho appodake yathā. Как рыба в мелком пруду.

Yassa sabrahmacārīsu, У кого нет уважения к товарищам в жизни чистой —

gāravo nūpalabbhati;

Na virūhati saddhamme, Пропадает тот в истинной Дхамме,

khette bījaṁva pūtikaṁ. Как семя гнилое в земле.

Yassa sabrahmacārīsu, У кого нет уважения к товарищам в жизни чистой —

gāravo nūpalabbhati;

Ārakā hoti nibbānā, Тот далёк от Ниббаны

dhammarājassa sāsane. В Дхамме Великого царя.

Yassa sabrahmacārīsu, У кого есть уважение к товарищам в жизни чистой —

gāravo upalabbhati;

Na vihāyati saddhammā, Не иссякает в Дхамме истинной,

maccho bavhodake yathā. Как рыба в озере глубоком.

Yassa sabrahmacārīsu, У кого есть уважение к товарищам в жизни чистой —

gāravo upalabbhati;

So virūhati saddhamme, Тот взрастает в истинной Дхамме,

khette bījaṁva bhaddakaṁ. Как хорошее семя в земле.

Yassa sabrahmacārīsu, У кого есть уважение к товарищам в жизни чистой —

gāravo upalabbhati;

Santike hoti nibbānaṁ, Тот близок к Ниббане

dhammarājassa sāsane”ti. В Дхамме Великого царя.

… Mahānāgo thero ….
PreviousNext