Other Translations: Deutsch , English
From:
Theragāthā 6.10 Стихи старших монахов 6.10
Chakkanipāta Шесть строф
Paṭhamavagga Глава первая
Sumanattheragāthā Сумана Тхера
“Yadā navo pabbajito, Мне было семь, когда я принял постриг,
jātiyā sattavassiko;
Iddhiyā abhibhotvāna, Тогда я одолел змеиного царя,
pannagindaṁ mahiddhikaṁ. Используя чудесные способности.
Upajjhāyassa udakaṁ, Носил я воду для учителя
anotattā mahāsarā; Из озера Анотатта;
Āharāmi tato disvā, Меня увидев,
maṁ satthā etadabravi”. Он промолвил:
“Sāriputta imaṁ passa, «Взгляни, Сарипутта,
āgacchantaṁ kumārakaṁ; На мальчика с водою:
Udakakumbhamādāya, Навстречу он идёт,
ajjhattaṁ susamāhitaṁ. Собранный, спокойный.
Pāsādikena vattena, Его осанка благородна,
kalyāṇairiyāpatho; Он наделён способностями чудесными,
Sāmaṇeronuruddhassa, Ануруддхи ученик.
iddhiyā ca visārado.
Ājānīyena ājañño, Сам чистокровный, сделал чистокровным и ученика,
sādhunā sādhukārito; От блага получилось благо.
Vinīto anuruddhena, Обуздан Ануруддхой,
katakiccena sikkhito. Чьё обучение окончено уже.
So patvā paramaṁ santiṁ, Достигший высшего покоя,
sacchikatvā akuppataṁ; Обретший Непоколебимое,
Sāmaṇero sa sumano, Саманера Сумана
mā maṁ jaññāti icchatī”ti. Не хочет, чтобы о нём знали».
… Sumano thero ….