Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Theragāthā 7.3 Стихи старших монахов 7.3

Sattakanipāta Семь строф

Paṭhamavagga Глава первая

Bhaddattheragāthā Бхадда Тхера

“Ekaputto ahaṁ āsiṁ, Единственный сын,

piyo mātu piyo pitu; Лелеемый семьёй,

Bahūhi vatacariyāhi, Благословениями и молитвами

laddho āyācanāhi ca. Я с детства раннего был окружён.

Te ca maṁ anukampāya, Из состраданья,

atthakāmā hitesino; Счастья мне желая,

Ubho pitā ca mātā ca, Привели родители к Благословенному меня.

buddhassa upanāmayuṁ.

‘Kicchā laddho ayaṁ putto, «Он трудно дался нам,

sukhumālo sukhedhito; Ребёнок нежный, вскормленный в достатке.

Imaṁ dadāma te nātha, Мы отдаём его тебе, Заступник,

jinassa paricārakaṁ’. Пусть служит Победителю он».

Satthā ca maṁ paṭiggayha, Учитель повелел Ананде,

ānandaṁ etadabravi; Приняв меня:

‘Pabbājehi imaṁ khippaṁ, «Пусть мальчик примет постриг,

hessatyājāniyo ayaṁ’. Ждут впереди его великие дела!».

Pabbājetvāna maṁ satthā, Меня в монахи снарядив,

vihāraṁ pāvisī jino; Учитель вошёл в свою обитель;

Anoggatasmiṁ sūriyasmiṁ, И пред закатом самым

tato cittaṁ vimucci me. Мой ум свободным стал.

Tato satthā nirākatvā, Не позабыл Учитель обо мне,

paṭisallānavuṭṭhito; Уединение оставив,

‘Ehi bhaddā’ti maṁ āha, Молвил: «Иди, Бхадда!».

sā me āsūpasampadā. Его наказ стал мне упасампадой.

Jātiyā sattavassena, В семь лет я бхиккху стал,

laddhā me upasampadā;

Tisso vijjā anuppattā, Три знания открылись для меня,

aho dhammasudhammatā”ti. О, как чудесна Дхамма!

… Bhaddo thero ….
PreviousNext