Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Therīgāthā 2.10 Стихи старших монахинь 2.10

Dukanipāta Две строфы

Sāmātherīgāthā Сама Тхери

“Catukkhattuṁ pañcakkhattuṁ, Четыре или пять раз я покидала монастырь,

vihārā upanikkhamiṁ;

Aladdhā cetaso santiṁ, Не в силах обрести покой,

citte avasavattinī; Не в силах совладать с умом;

Tassā me aṭṭhamī ratti, Уже восьмая ночь сегодня,

yato taṇhā samūhatā. Как жажда вся сокрушена.

Bahūhi dukkhadhammehi, Чрез многие страдания пройдя,

appamādaratāya me; Я радовалась своему благоразумью;

Taṇhakkhayo anuppatto, И жажда искоренена во мне,

kataṁ buddhassa sāsanan”ti. Исполнены заветы Татхагаты.

… Sāmā therī ….

Dukanipāto niṭṭhito.
PreviousNext