Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Therīgāthā 3.5 Стихи старших монахинь 3.5

Tikanipāta Три строфы

Ubbiritherīgāthā Уббири Тхери

“Amma jīvāti vanamhi kandasi, О мать, рыдаешь ты в лесу,

Attānaṁ adhigaccha ubbiri; Зовя дочь свою по имени Джива.

Cullāsītisahassāni, Приди скорей в себя, Уббири:

Sabbā jīvasanāmikā; Восемьдесят тысяч дочерей погребены здесь,

Etamhāḷāhane daḍḍhā, И все по имени Джива —

Tāsaṁ kamanusocasi”. О ком из них рыдаешь ты?

“Abbahī vata me sallaṁ, Вырвана стрела эта,

duddasaṁ hadayassitaṁ; Что так трудно зрима, Вонзённая в моё сердце.

Yaṁ me sokaparetāya, Я безутешною была, Скорбя по дочери,

dhītusokaṁ byapānudi. Но печаль моя испарилась.

Sājja abbūḷhasallāhaṁ, Со стрелою, вырванной из сердца,

Nicchātā parinibbutā; Лишённая страстей, Обретшая Ниббану,

Buddhaṁ dhammañca saṅghañca, Прибежище приняла я в Будде, Дхамме и Сангхе.

Upemi saraṇaṁ munin”ti.

… Ubbirī therī ….
PreviousNext