Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Therīgāthā 3.7 Стихи старших монахинь 3.7

Tikanipāta Три строфы

Selātherīgāthā Села Тхери

“Natthi nissaraṇaṁ loke, «Нет из мира сего исхода,

kiṁ vivekena kāhasi; Для чего тогда уединенье?

Bhuñjāhi kāmaratiyo, Упивайся чувственными усладами,

māhu pacchānutāpinī”. Чтоб не кручиниться потом».

“Sattisūlūpamā kāmā, «Страсти стрелам и копьям подобны,

khandhāsaṁ adhikuṭṭanā; Совокупности — плахе палача;

Yaṁ tvaṁ ‘kāmaratiṁ’ brūsi, Что именуешь радостями ты,

‘aratī’ dāni sā mama. Уже давно не радость для меня.

Sabbattha vihatā nandī, Всё наслаждение сокрушено,

Tamokhandho padālito; Пучина тьмы рассеяна,

Evaṁ jānāhi pāpima, Об этом зная, тебя я одолела, Лютый»!

Nihato tvamasi antakā”ti.

… Selā therī ….
PreviousNext