Other Translations: Deutsch , English
From:
Therīgāthā 5.5 Стихи старших монахинь 5.5
Pañcakanipāta Пять строф
Nanduttarātherīgāthā Нандуттара Тхери
“Aggiṁ candañca sūriyañca, Благоговела в прошлом пред огнём,
devatā ca namassihaṁ; Пред солнцем и луной, пред божествами
Nadītitthāni gantvāna, И, подходя к реке,
udakaṁ oruhāmihaṁ. В воде я совершала омовения.
Bahūvatasamādānā, Обрядов выполняла много
aḍḍhaṁ sīsassa olikhiṁ; И половину головы обрила,
Chamāya seyyaṁ kappemi, Спала я на земле
rattiṁ bhattaṁ na bhuñjahaṁ. И пищу по ночам не принимала.
Vibhūsāmaṇḍanaratā, Мне украшенья и гирлянды милы были,
nhāpanucchādanehi ca; И умащения душистые.
Upakāsiṁ imaṁ kāyaṁ, Была я в услужении у тела,
kāmarāgena aṭṭitā. В плену у вожделенья находясь.
Tato saddhaṁ labhitvāna, Но, веру обретя,
pabbajiṁ anagāriyaṁ; Ушла в скитанья я.
Disvā kāyaṁ yathābhūtaṁ, Узрев природу тела как есть она,
kāmarāgo samūhato. Отбросила я страсть и вожделение к нему.
Sabbe bhavā samucchinnā, Разрушено существование любое,
icchā ca patthanāpi ca; Отброшены желания и устремленья все.
Sabbayogavisaṁyuttā, Освободившись от оков,
santiṁ pāpuṇi cetaso”ti. Я обрела спокойствие ума.
… Nanduttarā therī ….