Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Therīgāthā 5.5 Стихи старших монахинь 5.5

Pañcakanipāta Пять строф

Nanduttarātherīgāthā Нандуттара Тхери

“Aggiṁ candañca sūriyañca, Благоговела в прошлом пред огнём,

devatā ca namassihaṁ; Пред солнцем и луной, пред божествами

Nadītitthāni gantvāna, И, подходя к реке,

udakaṁ oruhāmihaṁ. В воде я совершала омовения.

Bahūvatasamādānā, Обрядов выполняла много

aḍḍhaṁ sīsassa olikhiṁ; И половину головы обрила,

Chamāya seyyaṁ kappemi, Спала я на земле

rattiṁ bhattaṁ na bhuñjahaṁ. И пищу по ночам не принимала.

Vibhūsāmaṇḍanaratā, Мне украшенья и гирлянды милы были,

nhāpanucchādanehi ca; И умащения душистые.

Upakāsiṁ imaṁ kāyaṁ, Была я в услужении у тела,

kāmarāgena aṭṭitā. В плену у вожделенья находясь.

Tato saddhaṁ labhitvāna, Но, веру обретя,

pabbajiṁ anagāriyaṁ; Ушла в скитанья я.

Disvā kāyaṁ yathābhūtaṁ, Узрев природу тела как есть она,

kāmarāgo samūhato. Отбросила я страсть и вожделение к нему.

Sabbe bhavā samucchinnā, Разрушено существование любое,

icchā ca patthanāpi ca; Отброшены желания и устремленья все.

Sabbayogavisaṁyuttā, Освободившись от оков,

santiṁ pāpuṇi cetaso”ti. Я обрела спокойствие ума.

… Nanduttarā therī ….
PreviousNext