Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Therīgāthā 5.10 Стихи старших монахинь 5.10

Pañcakanipāta Пять строф

Paṭācārātherīgāthā Патачара Тхери

“Naṅgalehi kasaṁ khettaṁ, Пашут землю люди,

bījāni pavapaṁ chamā; В землю семена сажают.

Puttadārāni posentā, Поддерживая детей и жён,

dhanaṁ vindanti māṇavā. Богатство стяжают.

Kimahaṁ sīlasampannā, Отчего же я, добродетелью исполненная,

satthusāsanakārikā; Наказы Учителя исполняющая,

Nibbānaṁ nādhigacchāmi, Ниббаны не достигаю,

akusītā anuddhatā. Хоть не праздная я, Не встревоженная?

Pāde pakkhālayitvāna, Ноги омывая,

udakesu karomahaṁ; Я взгляд свой устремила на воду,

Pādodakañca disvāna,

thalato ninnamāgataṁ. Что сверху вниз текла.

Tato cittaṁ samādhesiṁ, Хорошо собранным стал мой разум,

assaṁ bhadraṁvajāniyaṁ; Словно вышколенный скакун.

Tato dīpaṁ gahetvāna, Вошла я в свою обитель,

vihāraṁ pāvisiṁ ahaṁ; Свечу держа в руках,

Seyyaṁ olokayitvāna,

mañcakamhi upāvisiṁ. С ней на кровать присела.

Tato sūciṁ gahetvāna, Иглу достав,

vaṭṭiṁ okassayāmahaṁ; Я сняла фитиль.

Padīpasseva nibbānaṁ, Подобно тому, как погасла лампада,

vimokkho ahu cetaso”ti. Мой разум освободился всецело.

… Paṭācārā therī ….
PreviousNext