Other Translations: Deutsch , English
From:
Therīgāthā 5.12 Стихи старших монахинь 5.12
Pañcakanipāta Пять строф
Candātherīgāthā Чанда Тхери
“Duggatāhaṁ pure āsiṁ, Жизнь безотрадною была моя,
vidhavā ca aputtikā; Вдовы бездетной,
Vinā mittehi ñātīhi, Лишённой близких и родных:
bhattacoḷassa nādhigaṁ. Я не могла себе найти ни пищи, ни одежды.
Pattaṁ daṇḍañca gaṇhitvā, Бродила с чашей я от дома к дому,
bhikkhamānā kulā kulaṁ; На палку опираясь, подаяния прося;
Sītuṇhena ca ḍayhantī, Страдала я от холода и зноя,
satta vassāni cārihaṁ. Семь лет так проведя.
Bhikkhuniṁ puna disvāna, Однажды увидала я бхиккхуни,
annapānassa lābhiniṁ; Что получала с лёгкостью напитки и еду.
Upasaṅkamma avocaṁ, К ней подойдя,
‘pabbajjaṁ anagāriyaṁ’. О посвящении просила.
Sā ca maṁ anukampāya, Исполненная состраданья,
pabbājesi paṭācārā; Патачара посвященье мне дала;
Tato maṁ ovaditvāna, Наставляла меня,
paramatthe niyojayi. К высокому назначенью подвигая.
Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā, Её слова услышав,
akāsiṁ anusāsaniṁ; Следовала им,
Amogho ayyāyovādo, Не пустословны они были.
tevijjāmhi anāsavā”ti. Я — обладательница Трёх знаний, Лишённая влечений ныне.
… Candā therī ….
Pañcakanipāto niṭṭhito.