Other Translations: Deutsch , English , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.17 Саньютта Никая 1.17

2. Nandanavagga 2. Нандана

Dukkarasutta Трудно практиковать

“Dukkaraṁ duttitikkhañca, «Практиковать аскезы жизнь непросто,

abyattena ca sāmaññaṁ; И трудно выдержать это тому, кто не готов.

Bahūhi tattha sambādhā, Ведь много существует в этом затруднений,

yattha bālo visīdatī”ti. Из-за которых глупого один лишь ждёт провал.

“Katihaṁ careyya sāmaññaṁ, Как много дней практиковать аскезу он сумеет,

cittañce na nivāraye; Если не может под контролем ум свой удержать?

Pade pade visīdeyya, Терпеть лишь неудачу будет с каждым шагом,

saṅkappānaṁ vasānugoti. Попав под устремлений собственных контроль.

Kummova aṅgāni sake kapāle, И втягиваясь в мысли своего ума,

Samodahaṁ bhikkhu manovitakke; Как черепаха в панцирь втягивает лапы,

Anissito aññamaheṭhayāno, Он независимый, угасший, не тревожащий других —

Parinibbuto nūpavadeyya kañcī”ti. Такой монах других не порицает».
PreviousNext