Other Translations: Deutsch , English , Srpski
From:
Saṁyutta Nikāya 1.22 Саньютта Никая 1.22
3. Sattivagga 3. Меч
Phusatisutta Касается
“Nāphusantaṁ phusati ca, «И не касается его, того, кто не касается,
phusantañca tato phuse; Но прикоснётся, коль коснётся он.
Tasmā phusantaṁ phusati, Поэтому касается того, кто сам касается,
appaduṭṭhapadosinan”ti. Того, на невиновного клевещет кто».
“Yo appaduṭṭhassa narassa dussati, «Когда на невиновного клевещет,
Suddhassa posassa anaṅgaṇassa; На человека чистого, без пятен, —
Tameva bālaṁ pacceti pāpaṁ, То зло вернётся к самому глупцу,
Sukhumo rajo paṭivātaṁva khitto”ti. Как если б пыль швырнули против ветра».