Other Translations: Deutsch , English , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.22 Саньютта Никая 1.22

3. Sattivagga 3. Меч

Phusatisutta Касается

“Nāphusantaṁ phusati ca, «И не касается его, того, кто не касается,

phusantañca tato phuse; Но прикоснётся, коль коснётся он.

Tasmā phusantaṁ phusati, Поэтому касается того, кто сам касается,

appaduṭṭhapadosinan”ti. Того, на невиновного клевещет кто».

“Yo appaduṭṭhassa narassa dussati, «Когда на невиновного клевещет,

Suddhassa posassa anaṅgaṇassa; На человека чистого, без пятен, —

Tameva bālaṁ pacceti pāpaṁ, То зло вернётся к самому глупцу,

Sukhumo rajo paṭivātaṁva khitto”ti. Как если б пыль швырнули против ветра».
PreviousNext