Other Translations: Deutsch , English , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.27 Саньютта Никая 1.27

3. Sattivagga 3. Меч

Sarasutta Потоки

“Kuto sarā nivattanti, «Откуда все потоки поворачивают вспять?

kattha vaṭṭaṁ na vattati; Где круговерть перестаёт вращаться?

Kattha nāmañca rūpañca, Где имя-и-форма исчезает,

asesaṁ uparujjhatī”ti. И прекращается где без остатка?»

“Yattha āpo ca pathavī, «Там, где вода, земля, огонь и воздух

tejo vāyo na gādhati; Опоры обрести не могут:

Ato sarā nivattanti, Отсюда поворачивают все потоки вспять,

ettha vaṭṭaṁ na vattati; Здесь круговерть перестаёт вращаться,

Ettha nāmañca rūpañca, Здесь имя-и-форма исчезает,

asesaṁ uparujjhatī”ti. И прекращается здесь без остатка».
PreviousNext