Other Translations: Deutsch , English , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.28 Саньютта Никая 1.28

3. Sattivagga 3. Меч

Mahaddhanasutta Те, у кого большие богатства

“Mahaddhanā mahābhogā, «И даже те, имущество, богатство у кого большое,

raṭṭhavantopi khattiyā; И даже кхаттии, страной кто управляет, —

Aññamaññābhigijjhanti, Все смотрят друг на друга жадными глазами,

kāmesu analaṅkatā. Ненасыщаемые в чувственных усладах.

Tesu ussukkajātesu, И среди тех, кто алчным стал таким,

bhavasotānusārisu; И кто плывёт в существования потоке,

Kedha taṇhaṁ pajahiṁsu, Есть ли хоть кто-то, одолевший жажду?

ke lokasmiṁ anussukā”ti. Кто в мире перестал быть алчным?»

“Hitvā agāraṁ pabbajitā, «Оставив дом и жизнь бездомную приняв,

hitvā puttaṁ pasuṁ piyaṁ; Оставив сыновей любимых и рогатый скот,

Hitvā rāgañca dosañca, Оставив жажду позади, оставив также злость

avijjañca virājiya; И выдворив к тому же неведение своё,

Khīṇāsavā arahanto, Архаты уничтожили все умственные пятна —

te lokasmiṁ anussukā”ti. Вот в мире кто быть алчным перестал».
PreviousNext