Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.80 Саньютта Никая 1.80

8. Chetvāvagga 8. Убив

Pajjotasutta Источник света

“Kiṁsu lokasmi pajjoto, «Каков источник света в этом мире?

kiṁsu lokasmi jāgaro; Кто в этом мире пробуждённый?

Kiṁsu kamme sajīvānaṁ, Что есть для тех, живёт работой кто?

kimassa iriyāpatho. И что такое направление движения?

Kiṁsu alasaṁ analasañca, Что же питает вялого, активного,

Mātā puttaṁva posati; Подобно матери, кормящей сына?

Kiṁ bhūtā upajīvanti, И существа, живут что на земле, –

Ye pāṇā pathavissitā”ti. Чем же поддерживают они жизнь свою?»

“Paññā lokasmi pajjoto, «Мудрость — источник света в этом мире.

sati lokasmi jāgaro; Осознанность — вот в мире пробуждённый.

Gāvo kamme sajīvānaṁ, Домашний скот — для тех, живёт работой кто.

sītassa iriyāpatho. А борозда — то направление движения.

Vuṭṭhi alasaṁ analasañca, Активного и вялого питает дождь,

Mātā puttaṁva posati; Подобно матери, что кормит сына.

Vuṭṭhiṁ bhūtā upajīvanti, И существа, живут что на земле,

Ye pāṇā pathavissitā”ti. Дождём поддерживают жизнь свою».
PreviousNext