Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 6.8 Саньютта Никая 6.8

1. Paṭhamavagga 1. Просьба

Katamodakatissasutta Тиссака

Sāvatthinidānaṁ. В Саваттхи.

Tena kho pana samayena bhagavā divāvihāragato hoti paṭisallīno. В то время Благословенный ушёл, чтобы провести свой остаток дня в затворничестве.

Atha kho subrahmā ca paccekabrahmā suddhāvāso ca paccekabrahmā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā paccekaṁ dvārabāhaṁ nissāya aṭṭhaṁsu. И тогда независимые брахмы Субрахма и Суддхаваса отправились к Благословенному и встали каждый возле притолоки двери.

Atha kho suddhāvāso paccekabrahmā katamodakatissakaṁ bhikkhuṁ ārabbha bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi: И тогда, имея в виду монаха Катаморакатиссаку, независимый брахма Субрахма продекламировал эту строфу в присутствии Благословенного:

“Appameyyaṁ paminanto, «Стал бы мудрец искать измерений

Kodha vidvā vikappaye; Того, кто является неизмеримым?

Appameyyaṁ pamāyinaṁ, Неизмеримого кто измеряет,

Nivutaṁ taṁ maññe akissavan”ti. Тот, вероятно, глупец приземлённый».
PreviousNext