Other Translations: Deutsch , English
From:
UdÄna 5.9 NadahnuÄa 5.9
SadhÄyamÄnasutta Ismevanje
Evaį¹ me sutaį¹āOvako sam Äuo.
ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ kosalesu cÄrikaį¹ carati mahatÄ bhikkhusaį¹
ghena saddhiį¹. Jednom je Blaženi lutao zemljom KosÄla, praÄen velikom grupom monaha.
Tena kho pana samayena sambahulÄ mÄį¹avakÄ bhagavato avidÅ«re sadhÄyamÄnarÅ«pÄ atikkamanti. U isto vreme je velika grupa brahmanskih uÄenika prolazila nedaleko od Blaženog uz veliku galamu, ismevajuÄi jedni druge.
AddasÄ kho bhagavÄ sambahule mÄį¹avake avidÅ«re sadhÄyamÄnarÅ«pe atikkante. I vide Blaženi tu veliku grupu brahmanskih uÄenika kako prolaze nedaleko od njega uz veliku galamu, ismevajuÄi jedni druge.
Atha kho bhagavÄ etamatthaį¹ viditvÄ tÄyaį¹ velÄyaį¹ imaį¹ udÄnaį¹ udÄnesi: Onda Blaženi, razumevÅ”i znaÄenje svega toga, izgovori ove nadahnute stihove:
āParimuį¹į¹hÄ paį¹įøitÄbhÄsÄ, āLakomislen pod plaÅ”tom mudraca,
vÄcÄgocarabhÄį¹ino; neprimerene reÄi govori,
YÄvicchanti mukhÄyÄmaį¹, Å”ta god da mu na pamet padne,
yena nÄ«tÄ na taį¹ vidÅ«āti. voÄen onim Å”to ni sam ne razume.ā
Navamaį¹.