Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Udāna 7.7 Nadahnuća 7.7

Papañcakhayasutta Iskorenjivanje opsednutosti

Evaṁ me sutaṁ—Ovako sam čuo.

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Jednom je Blaženi boravio kraj Sāvatthīja, u Đetinom gaju, u manastiru koji je podigao Anāthapiṇḍika.

Tena kho pana samayena bhagavā attano papañcasaññāsaṅkhāpahānaṁ paccavekkhamāno nisinno hoti. Tom prilikom je Blaženi sedeo i razmatrao opsednutosti u sebi koje je napustio.

Atha kho bhagavā attano papañcasaññāsaṅkhāpahānaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi: Onda Blaženi, razumevši opsednutosti u sebi koje je napustio, izgovori ove nadahnute stihove:

“Yassa papañcā ṭhiti ca natthi, „Na onoga u kojem nema ni opsednutosti, ni uporišta,

Sandānaṁ palighañca vītivatto; ko je nadišao i stegu i prepreke,

Taṁ nittaṇhaṁ muniṁ carantaṁ, na takvog mudraca, što kroči žeđi oslobođen,

Nāvajānāti sadevakopi loko”ti. ni bogovi u svetu ovome ne gledaju sa visine.”

Sattamaṁ.
PreviousNext