Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к
From:
Saṁyutta Nikāya 1.12 Budini govori tematski grupisani 1.12
2. Nandanavagga Nandana
Nandatisutta Oduševljavanje
Sāvatthinidānaṁ. Kraj Sāvatthīja.
Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi: Stojeći sa strane, neko božanstvo u prisustvu Blaženog izgovori ove stihove:
“Nandati puttehi puttimā, Onaj ko decu ima, tom se decom oduševljava,
Gomā gohi tatheva nandati; onaj ko stoku ima, tim se govedima oduševljava.
Upadhīhi narassa nandanā, Tekovine u čoveku oduševljavanje stvaraju;
Na hi so nandati yo nirūpadhī”ti. kad tekovina nema, za toga ni oduševljavanja nema.’
“Socati puttehi puttimā, ’Onaj ko decu ima, zbog te dece tuguje,
Gomā gohi tatheva socati; onaj ko stoku ima, zbog tih goveda tuguje.
Upadhīhi narassa socanā, Tekovine u čoveku tugu stvaraju;
Na hi so socati yo nirūpadhī”ti. ko tekovina nema, za toga ni tuge nema.”