Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.17 Budini govori tematski grupisani 1.17

2. Nandanavagga Nandana

Dukkarasutta Teško za vežbanje

“Dukkaraṁ duttitikkhañca, „Težak da ga vežba, težak da ga podnosi

abyattena ca sāmaññaṁ; jeste asketski život za neukoga;

Bahūhi tattha sambādhā, mnogo je prepreka koje

yattha bālo visīdatī”ti. u njenu budala pronalazi.”

“Katihaṁ careyya sāmaññaṁ, „Koliko dana asketa treba da živi

cittañce na nivāraye; a da um svoj neukroćenog ostavi;

Pade pade visīdeyya, na svakom koraku on kleca

saṅkappānaṁ vasānugoti. pod bremenom misli svojih.

Kummova aṅgāni sake kapāle, Kad monah sabere svoje misli

Samodahaṁ bhikkhu manovitakke; kao kornjača što udove u svoj oklop uvuče,

Anissito aññamaheṭhayāno, nezavisan, ne povređujući druge,

Parinibbuto nūpavadeyya kañcī”ti. potpuno ohlađen, nek monah nikoga ne remeti.”
PreviousNext