Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к
From:
Saṁyutta Nikāya 1.22 Budini govori tematski grupisani 1.22
3. Sattivagga 3. Mač
Phusatisutta Dodiruje
“Nāphusantaṁ phusati ca, „Ne dodiruje onoga ko ne dodiruje,
phusantañca tato phuse; ali hoće dodirnuti onoga ko dodiruje.
Tasmā phusantaṁ phusati, Zbog toga dodiruje onoga ko dodiruje,
appaduṭṭhapadosinan”ti. ko se ogreši o čoveka nevinoga.
“Yo appaduṭṭhassa narassa dussati, Kad čovek napadne nevinoga,
Suddhassa posassa anaṅgaṇassa; ko je miroljubiv, čist i neiskvaren,
Tameva bālaṁ pacceti pāpaṁ, napad se okreće protiv te budale,
Sukhumo rajo paṭivātaṁva khitto”ti. kao i prašina kad se uz vetar baci.