Other Translations: Deutsch , English , руĢŃŃŠŗŠøŠ¹ яŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 1.37 Budini govori tematski grupisani 1.37

4. Satullapakāyikavagga 4. Satullapa božanstva

Samayasutta Okupljanje

Evaį¹ me sutaį¹ā€”Ovako sam čuo.

ekaį¹ samayaį¹ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiį¹ mahāvane mahatā bhikkhusaį¹…ghena saddhiį¹ paƱcamattehi bhikkhusatehi sabbeheva arahantehi; Jednom je Blaženi boravio u zemlji Sakyana, kraj Kapilavatthua,Ā u Velikoj Å”umi, zajedno sa velikom grupomĀ monaha, od kojih su svi bili arahanti.

dasahi ca lokadhātÅ«hi devatā yebhuyyena sannipatitā honti bhagavantaį¹ dassanāya bhikkhusaį¹…ghaƱca. A većina božanstava iz deset svetova okupila se tu da vide Blaženog i monaÅ”ku zajednicu.

Atha kho catunnaį¹ suddhāvāsakāyikānaį¹ devatānaį¹ etadahosi: Onda četvoro božanstava iz čistih boraviÅ”ta pomisliÅ”e:

ā€œayaį¹ kho bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiį¹ mahāvane mahatā bhikkhusaį¹…ghena saddhiį¹ paƱcamattehi bhikkhusatehi sabbeheva arahantehi;

dasahi ca lokadhātÅ«hi devatā yebhuyyena sannipatitā honti bhagavantaį¹ dassanāya bhikkhusaį¹…ghaƱca. A većina božanstava iz deset svetova okupila su se ovde da vide Blaženog i monaÅ”ku zajednicu.

YannÅ«na mayampi yena bhagavā tenupasaį¹…kameyyāma; upasaį¹…kamitvā bhagavato santike paccekaį¹ gāthaį¹ bhāseyyāmāā€ti. Kako bi bilo kada bismo doÅ”li do Blaženog i svako izgovori stihove u njegovom prisustvu?ā€

Atha kho tā devatāā€”seyyathāpi nāma balavā puriso samiƱjitaį¹ vā bāhaį¹ pasāreyya pasāritaį¹ vā bāhaį¹ samiƱjeyya; evamevaā€”suddhāvāsesu devesu antarahitā bhagavato purato pāturahesuį¹. Na to, hitro kao kad bi snažan čovek ispružio savijenu ruku ili savio ispruženu ruku, božanstva nestadoÅ”e u Čistim boraviÅ”tima i pojaviÅ”e se pred Blaženim.

Atha kho tā devatā bhagavantaį¹ abhivādetvā ekamantaį¹ aį¹­į¹­haį¹su. Kada su stigla, pokloniÅ”e se Blaženom, pa stadoÅ”e sa strane.

Ekamantaį¹ į¹­hitā kho ekā devatā bhagavato santike imaį¹ gāthaį¹ abhāsi: Stojeći tako, jedno božanstvo u prisustvu Blaženog izgovori ove stihove:

ā€œMahāsamayo pavanasmiį¹, ā€žVeliko je okupljanje u ovoj Å”umi,

Devakāyā samāgatā; mnoŔtvo božanstava je ovde,

Āgatamha imaį¹ dhammasamayaį¹, koja su doÅ”la na ovo okupljanje u Dhammi,

Dakkhitāye aparājitasaį¹…ghanā€ti. kako bi videli nepobedivu zajednicu.ā€

Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaį¹ gāthaį¹ abhāsi: Onda jedno drugo božanstvo u prisustvu Blaženog izgovori ove stihove:

ā€œTatra bhikkhavo samādahaį¹su, ā€žTu su svi monasi koncentrisani,

Cittamattano ujukaį¹ akaį¹su; svaki od njih uma potpuno pravoga;

Sārathīva nettāni gahetvā, nalik kočijaŔu kada dohvati uzde,

Indriyāni rakkhanti paį¹‡įøitāā€ti. mudri dobro motre na svoja čula.ā€

Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaį¹ gāthaį¹ abhāsi: Onda jedno drugo božanstvo u prisustvu Blaženog izgovori ove stihove:

ā€œChetvā khÄ«laį¹ chetvā palighaį¹, ā€žPresečena je greda, slomljena reza;

IndakhÄ«laį¹ Å«hacca manejā; izvalivÅ”i Indrin stub, nepometeni,

Te caranti suddhā vimalā, oni žive bez ikakve mrlje, čisti,

Cakkhumatā sudantā susunāgāā€ti. mladi zmajevi Å”to ih ukroti Vidilac.ā€

Atha kho aparā devatā bhagavato santike imaį¹ gāthaį¹ abhāsi: Onda jedno drugo božanstvo u prisustvu Blaženog izgovori ove stihove:

ā€œYe keci buddhaį¹ saraį¹‡aį¹ gatāse, ā€žKo god u Budi utočiÅ”te pronađe,

Na te gamissanti apāyabhÅ«miį¹; takvi u svetove patnje otići neće;

Pahāya mānusaį¹ dehaį¹, napustiÅ”i svoje ljudsko telo,

Devakāyaį¹ paripÅ«ressantÄ«ā€ti. takvi do vrha napune nebeski svet.ā€
PreviousNext