Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 5.8 Budini govori tematski grupisani 5.8

1. Bhikkhunīvagga 1. Poglavlje o monahinjama

Sīsupacālāsutta Sīsupacālā

Sāvatthinidānaṁ. Kraj Sāvatthīja.

Atha kho sīsupacālā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā …pe… Jednoga jutra monahinja Sīsupacālā se obukla…

aññatarasmiṁ rukkhamūle divāvihāraṁ nisīdi. da tu provede ostatak dana.

Atha kho māro pāpimā yena sīsupacālā bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā sīsupacālaṁ bhikkhuniṁ etadavoca: Tu joj Māra, Zli, u želji da u monahinji Sīsupacāli izazove strah, uznemirenost i jezu, u želji da joj naruši koncetraciju, priđe i obrati joj se ovim stihovima:

“kassa nu tvaṁ, bhikkhuni, pāsaṇḍaṁ rocesī”ti? „Kojoj veri si naklonjena, monahinjo?”

“Na khvāhaṁ, āvuso, kassaci pāsaṇḍaṁ rocemī”ti. „Ja nisam naklonjena nijednoj veri, prijatelju.”

“Kaṁ nu uddissa muṇḍāsi, „U ime čega si onda obrijala glavu?

Samaṇī viya dissasi; Izgledaš mi kao asketa,

Na ca rocesi pāsaṇḍaṁ, a ipak nisi naklonjena nijednoj veri.

Kimiva carasi momūhā”ti. Pa zašto onda lutaš kao da si izgubljena?”

“Ito bahiddhā pāsaṇḍā, „U ovome svetu svi sledbenici vera

diṭṭhīsu pasīdanti te; u različita mišljenja veruju.

Na tesaṁ dhammaṁ rocemi, Ja ne odobravam njihova učenja,

te dhammassa akovidā. jer u Dhammu upućeni nisu.

Atthi sakyakule jāto, Ali postoji izdanak plemena Sakya,

buddho appaṭipuggalo; Probuđeni, bez premca,

Sabbābhibhū māranudo, pobednik nad pobednicima, Māru je potčinio,

sabbatthamaparājito. a sam neporažen ostao.

Sabbattha mutto asito, Svuda hodi slobodan i nevezan,

sabbaṁ passati cakkhumā; pogleda kojim sve sagledava;

Sabbakammakkhayaṁ patto, došao je na kraj svoje kamme,

vimutto upadhisaṅkhaye; oslobođen vezanosti svake.

So mayhaṁ bhagavā satthā, Taj Blaženi moj je učitelj

tassa rocemi sāsanan”ti. i njegovom učenju sam naklonjena.”

Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ sīsupacālā bhikkhunī”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti. Na to Māra, Zli, shvativši: „Monahinja Sīsupaćālā me prepoznala”, tužan i potišten nesta u trenu.
PreviousNext