Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.12 Budini govori tematski grupisani 35.12
1. Aniccavagga 1. Prolazno
BÄhirÄnattÄtÄ«tÄnÄgatasutta SpoljaÅ”nje kao ne-sopstvo u sva tri vremena
āRÅ«pÄ, bhikkhave, anattÄ atÄ«tÄnÄgatÄ; āMonasi, oblici su bez trajnog sopstva i u proÅ”losti i u buduÄnosti;
ko pana vÄdo paccuppannÄnaį¹. a Å”ta tek reÄi za sadaÅ”nje!
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako atÄ«tesu rÅ«pesu anapekkho hoti; VideÄi ovako, dobro upuÄen plemeniti uÄenik nezainteresovan jeĀ za oblike iz proÅ”losti,
anÄgate rÅ«pe nÄbhinandati; ne raduje se oblicima u buduÄnosti
paccuppannÄnaį¹ rÅ«pÄnaį¹ nibbidÄya virÄgÄya nirodhÄya paį¹ipanno hoti. i vežba gubljenje interesa, hlaÄenje strasti i prestanak oblika u sadaÅ”njosti.
SaddÄ ā¦ Zvukoviā¦
gandhÄ ā¦ Mirisiā¦
rasÄ ā¦ Ukusiā¦
phoį¹į¹habbÄ ā¦ Opipljivi predmetiā¦
dhammÄ anattÄ atÄ«tÄnÄgatÄ; Mentalne pojave su bez trajnog sopstva i u proÅ”losti i u buduÄnosti;
ko pana vÄdo paccuppannÄnaį¹. a Å”ta tek reÄi za sadaÅ”nje!
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako atÄ«tesu dhammesu anapekkho hoti; VideÄi ovako, dobro upuÄen plemeniti uÄenik nezainteresovan jeĀ za mentalne pojave iz proÅ”losti,
anÄgate dhamme nÄbhinandati; ne raduje se mentalnim pojavama u buduÄnosti
paccuppannÄnaį¹ dhammÄnaį¹ nibbidÄya virÄgÄya nirodhÄya paį¹ipanno hotÄ«āti. i vežba gubljenje interesa, hlaÄenje strasti i prestanak mentalnih pojava u sadaÅ”njostiā
DvÄdasamaį¹.
Aniccavaggo paį¹hamo.
TassuddÄnaį¹
Aniccaį¹ dukkhaį¹ anattÄ ca,
tayo ajjhattabÄhirÄ;
Yadaniccena tayo vuttÄ,
te te ajjhattabÄhirÄti.