sutta » an » an4 » Aṅguttara Nikāya 4.27

Translators: sujato

Numbered Discourses 4.27

3. Uruvelavagga
3. At Uruvelā

Santuṭṭhisutta

Contentment

“Cattārimāni, bhikkhave, appāni ca sulabhāni ca, tāni ca anavajjāni.
“Mendicants, these four trifles are easy to find and are blameless.

Katamāni cattāri?
What four?

Paṁsukūlaṁ, bhikkhave, cīvarānaṁ appañca sulabhañca, tañca anavajjaṁ.
Rag-robes …

Piṇḍiyālopo, bhikkhave, bhojanānaṁ appañca sulabhañca, tañca anavajjaṁ.
A lump of almsfood …

Rukkhamūlaṁ, bhikkhave, senāsanānaṁ appañca sulabhañca, tañca anavajjaṁ.
Lodgings at the root of a tree …

Pūtimuttaṁ, bhikkhave, bhesajjānaṁ appañca sulabhañca, tañca anavajjaṁ.
Rancid urine as medicine …

Imāni kho, bhikkhave, cattāri appāni ca sulabhāni ca, tāni ca anavajjāni.
These four trifles are easy to find and are blameless.

Yato kho, bhikkhave, bhikkhu appena ca tuṭṭho hoti sulabhena ca, idamassāhaṁ aññataraṁ sāmaññaṅganti vadāmīti.
When a mendicant is content with trifles that are easy to find, they have one of the factors of the ascetic life, I say.

Anavajjena tuṭṭhassa,
When you’re content with what’s blameless,

appena sulabhena ca;
trifling, and easy to find,

Na senāsanamārabbha,
you don’t get upset

cīvaraṁ pānabhojanaṁ;
about lodgings, robes,

Vighāto hoti cittassa,
food, and drink,

disā nappaṭihaññati.
and you’re not obstructed anywhere.

Ye cassa dhammā akkhātā,
These qualities are said to be

sāmaññassānulomikā;
integral to the ascetic life.

Adhiggahitā tuṭṭhassa,
They’re mastered by one who trains,

appamattassa sikkhato”ti.
content and diligent.”

Sattamaṁ.