Aṅguttara Nikāya 5.8
Translators: sujato
Numbered Discourses 5.8
1. Sekhabalavagga
1. Powers of a Trainee
Cavanasutta
Failure
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme.
“Mendicants, a mendicant with five qualities fails, and doesn’t establish themselves in the true teaching.
Katamehi pañcahi?
What five?
Assaddho, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme.
A mendicant who is faithless …
Ahiriko, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme.
shameless …
Anottappī, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme.
imprudent …
Kusīto, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme.
lazy …
Duppañño, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme.
witless fails, and doesn’t establish themselves in the true teaching.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme.
A mendicant with these five qualities fails, and doesn’t establish themselves in the true teaching.
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme.
A mendicant with five qualities doesn’t fail, and establishes themselves in the true teaching.
Katamehi pañcahi?
What five?
Saddho, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme.
A mendicant who is faithful …
Hirīmā, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme.
conscientious …
Ottappī, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme.
prudent …
Āraddhavīriyo, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme.
energetic …
Paññavā, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme.
wise doesn’t fail, and establishes themselves in the true teaching.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme”ti.
A mendicant with these five qualities doesn’t fail, and establishes themselves in the true teaching.”
Aṭṭhamaṁ.