sutta » an » an5 » Aṅguttara Nikāya 5.105

Translators: sujato

Numbered Discourses 5.105

11. Phāsuvihāravagga
11. Living Comfortably

Phāsuvihārasutta

Living Comfortably

“Pañcime, bhikkhave, phāsuvihārā.
“Mendicants, there are these five ways of living comfortably.

Katame pañca?
What five?

Idha, bhikkhave, bhikkhuno mettaṁ kāyakammaṁ paccupaṭṭhitaṁ hoti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca, mettaṁ vacīkammaṁ … mettaṁ manokammaṁ paccupaṭṭhitaṁ hoti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca.
It’s when a mendicant consistently treats their spiritual companions with kindness by way of body, speech, and mind, both in public and in private.

Yāni tāni sīlāni akhaṇḍāni acchiddāni asabalāni akammāsāni bhujissāni viññuppasatthāni aparāmaṭṭhāni samādhisaṁvattanikāni, tathārūpehi sīlehi sīlasāmaññagato viharati sabrahmacārīhi āvi ceva raho ca.
They live according to the precepts shared with their spiritual companions, both in public and in private. Those precepts are unbroken, impeccable, spotless, and unmarred, liberating, praised by sensible people, not mistaken, and leading to immersion.

Yāyaṁ diṭṭhi ariyā niyyānikā niyyāti takkarassa sammā dukkhakkhayāya, tathārūpāya diṭṭhiyā diṭṭhisāmaññagato viharati sabrahmacārīhi āvi ceva raho ca.
They live according to the view shared with their spiritual companions, both in public and in private. That view is noble and emancipating, and brings one who practices it to the complete ending of suffering.

Ime kho, bhikkhave, pañca phāsuvihārā”ti.
These are the five ways of living comfortably.”

Pañcamaṁ.