Aṅguttara Nikāya 5.231
Translators: sujato
Numbered Discourses 5.231
24. Āvāsikavagga
24. A Resident Mendicant
Āvāsikasutta
A Resident Mendicant
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu abhāvanīyo hoti.
“Mendicants, a resident mendicant with five qualities is not admirable.
Katamehi pañcahi?
What five?
Na ākappasampanno hoti na vattasampanno;
They’re not accomplished in being well-presented and doing their duties.
na bahussuto hoti na sutadharo;
They’re not very learned and don’t remember what they’ve learned.
na paṭisallekhitā hoti na paṭisallānārāmo;
They’re not self-effacing and don’t enjoy self-effacement.
na kalyāṇavāco hoti na kalyāṇavākkaraṇo;
They’re not a good speaker and don’t speak well.
duppañño hoti jaḷo eḷamūgo.
They’re witless, dull, and idiotic.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu abhāvanīyo hoti.
A resident mendicant with these five qualities is not admirable.
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu bhāvanīyo hoti.
A resident mendicant with these five qualities is admirable.
Katamehi pañcahi?
What five?
Ākappasampanno hoti vattasampanno;
They’re accomplished in being well-presented and doing their duties.
bahussuto hoti sutadharo;
They’re very learned and remember what they’ve learned.
paṭisallekhitā hoti paṭisallānārāmo;
They’re self-effacing and enjoy self-effacement.
kalyāṇavāco hoti kalyāṇavākkaraṇo;
They’re a good speaker and speak well.
paññavā hoti ajaḷo aneḷamūgo.
They’re wise, bright, and clever.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu bhāvanīyo hotī”ti.
A resident mendicant with these five qualities is admirable.”
Paṭhamaṁ.