Aṅguttara Nikāya 5.238
Translators: sujato
Numbered Discourses 5.238
24. Āvāsikavagga
24. A Resident Mendicant
Tatiyaavaṇṇārahasutta
Deserving Criticism (3rd)
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
“Mendicants, a resident mendicant with five qualities is cast down to hell.
Katamehi pañcahi?
What five?
Ananuvicca apariyogāhetvā avaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati;
Without examining or scrutinizing, they praise those deserving of criticism,
ananuvicca apariyogāhetvā vaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati;
and they criticize those deserving of praise.
āvāsamaccharī hoti;
They’re stingy regarding monasteries,
kulamaccharī hoti;
families,
lābhamaccharī hoti.
and material things.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
A resident mendicant with these five qualities is cast down to hell.
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge.
A resident mendicant with five qualities is raised up to heaven.
Katamehi pañcahi?
What five?
Anuvicca pariyogāhetvā avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati;
After examining and scrutinizing, they criticize those deserving of criticism,
anuvicca pariyogāhetvā vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati;
and they praise those deserving of praise.
na āvāsamaccharī hoti;
They’re not stingy regarding monasteries,
na kulamaccharī hoti;
families,
na lābhamaccharī hoti.
and material things.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.
A resident mendicant with these five qualities is raised up to heaven.”
Aṭṭhamaṁ.