Aṅguttara Nikāya 7.7
Translators: sujato
Numbered Discourses 7.7
1. Dhanavagga
1. Wealth
Uggasutta
With Ugga
Atha kho uggo rājamahāmatto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho uggo rājamahāmatto bhagavantaṁ etadavoca:
Then Ugga the government chief minister went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him,
“Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante.
“It’s incredible, sir, it’s amazing!
Yāva aḍḍho cāyaṁ, bhante, migāro rohaṇeyyo yāva mahaddhano yāva mahābhogo”ti.
Migāra of Rohaṇa is so rich, so very wealthy.”
“Kīva aḍḍho panugga, migāro rohaṇeyyo, kīva mahaddhano, kīva mahābhogo”ti?
“But Ugga, how rich is he?”
“Sataṁ, bhante, satasahassānaṁ hiraññassa, ko pana vādo rūpiyassā”ti.
“He has a hundred thousand gold coins, not to mention the silver coins!”
“Atthi kho etaṁ, ugga, dhanaṁ netaṁ ‘natthī’ti vadāmīti.
“Well, Ugga, that is wealth, I can’t deny it.
Tañca kho etaṁ, ugga, dhanaṁ sādhāraṇaṁ agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehi.
But fire, water, rulers, thieves, and unloved heirs all take a share of that wealth.
Satta kho imāni, ugga, dhanāni asādhāraṇāni agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehi.
There are these seven kinds of wealth that they can’t take a share of.
Katamāni satta?
What seven?
Saddhādhanaṁ, sīladhanaṁ, hirīdhanaṁ, ottappadhanaṁ, sutadhanaṁ, cāgadhanaṁ, paññādhanaṁ.
The wealth of faith, ethics, conscience, prudence, learning, generosity, and wisdom.
Imāni kho, ugga, satta dhanāni asādhāraṇāni agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehīti.
There are these seven kinds of wealth that fire, water, rulers, thieves, and unloved heirs can’t take a share of.
Saddhādhanaṁ sīladhanaṁ,
Faith and ethical conduct are kinds of wealth,
hirī ottappiyaṁ dhanaṁ;
as are conscience and prudence,
Sutadhanañca cāgo ca,
learning and generosity,
paññā ve sattamaṁ dhanaṁ.
and wisdom is the seventh kind of wealth.
Yassa ete dhanā atthi,
When a woman or man
itthiyā purisassa vā;
has these kinds of wealth,
Sa ve mahaddhano loke,
they’re really rich in the world,
ajeyyo devamānuse.
invincible among gods and humans.
Tasmā saddhañca sīlañca,
So let the wise devote themselves
pasādaṁ dhammadassanaṁ;
to faith, ethical behavior,
Anuyuñjetha medhāvī,
confidence, and insight into the teaching,
saraṁ buddhāna sāsanan”ti.
remembering the instructions of the Buddhas.”
Sattamaṁ.