sutta » an » an7 » Aṅguttara Nikāya 7.12

Translators: sujato

Numbered Discourses 7.12

2. Anusayavagga
2. Tendencies

Dutiyaanusayasutta

Underlying Tendencies (2nd)

“Sattannaṁ, bhikkhave, anusayānaṁ pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati.
“Mendicants, the spiritual life is lived to give up and cut out these seven underlying tendencies.

Katamesaṁ sattannaṁ?
What seven?

Kāmarāgānusayassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati, paṭighānusayassa …pe…
The underlying tendencies of sensual desire, repulsion, views, doubt, conceit, desire to be reborn, and ignorance.

diṭṭhānusayassa …

vicikicchānusayassa …

mānānusayassa …

bhavarāgānusayassa …

avijjānusayassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati.

Imesaṁ kho, bhikkhave, sattannaṁ anusayānaṁ pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati.
The spiritual life is lived to give up and cut out these seven underlying tendencies.

Yato ca kho, bhikkhave, bhikkhuno kāmarāgānusayo pahīno hoti ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṁ anuppādadhammo.
When a mendicant has given up the underlying tendencies of sensual desire, repulsion, views, doubt, conceit, desire to be reborn, and ignorance—cut them off at the root, made them like a palm stump, obliterated them, so they are unable to arise in the future—

Paṭighānusayo …pe…

diṭṭhānusayo …

vicikicchānusayo …

mānānusayo …

bhavarāgānusayo …

avijjānusayo pahīno hoti ucchinnamūlo tālāvatthukato anabhāvaṅkato āyatiṁ anuppādadhammo.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu acchecchi taṇhaṁ, vivattayi saṁyojanaṁ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā”ti.
they’re called a mendicant who has cut off craving, untied the fetters, and by rightly comprehending conceit has made an end of suffering.”

Dutiyaṁ.