sutta » an » an8 » Aṅguttara Nikāya 8.82

Translators: sujato

Numbered Discourses 8.82

9. Sativagga
9. Mindfulness

Puṇṇiyasutta

With Puṇṇiya

Atha kho āyasmā puṇṇiyo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā puṇṇiyo bhagavantaṁ etadavoca:
Then Venerable Puṇṇiya went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

“ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo yena appekadā tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti, appekadā na paṭibhātī”ti?
“Sir, what is the cause, what is the reason why sometimes the Realized One feels inspired to teach, and other times not?”

“Saddho ca, puṇṇiya, bhikkhu hoti, no cupasaṅkamitā;
“Puṇṇiya, when a mendicant has faith but doesn’t approach,

neva tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti.
the Realized One doesn’t feel inspired to teach.

Yato ca kho, puṇṇiya, bhikkhu saddho ca hoti, upasaṅkamitā ca;
But when a mendicant has faith and approaches,

evaṁ tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti.
the Realized One feels inspired to teach.

Saddho ca, puṇṇiya, bhikkhu hoti, upasaṅkamitā ca, no ca payirupāsitā …pe…
When a mendicant has faith and approaches, but doesn’t pay homage …

payirupāsitā ca, no ca paripucchitā …
they pay homage, but don’t ask questions …

paripucchitā ca, no ca ohitasoto dhammaṁ suṇāti …
they ask questions, but don’t actively listen …

ohitasoto ca dhammaṁ suṇāti, no ca sutvā dhammaṁ dhāreti …
they actively listen, but don’t remember the teaching they’ve heard …

sutvā ca dhammaṁ dhāreti, no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthaṁ upaparikkhati …
they remember the teaching they’ve heard, but don’t reflect on the meaning of the teachings they’ve remembered …

dhātānañca dhammānaṁ atthaṁ upaparikkhati, no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti.
they reflect on the meaning of the teachings they’ve remembered, but, having understood the meaning and the teaching, they don’t practice accordingly.

Neva tāva tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti.
The Realized One doesn’t feel inspired to teach.

Yato ca kho, puṇṇiya, bhikkhu saddho ca hoti, upasaṅkamitā ca, payirupāsitā ca, paripucchitā ca, ohitasoto ca dhammaṁ suṇāti, sutvā ca dhammaṁ dhāreti, dhātānañca dhammānaṁ atthaṁ upaparikkhati, atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
But when a mendicant has faith, approaches, pays homage, asks questions, actively listens, remembers the teachings, reflects on the meaning, and practices accordingly,

evaṁ tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti.
the Realized One feels inspired to teach.

Imehi kho, puṇṇiya, aṭṭhahi dhammehi samannāgatā ekantapaṭibhānā tathāgataṁ dhammadesanā hotī”ti.
When someone has these eight qualities, the Realized One feels totally inspired to teach.”

Dutiyaṁ.